Кожній людині подобається слухати красиві, романтичні слова на свою адресу. *OK* Наприклад, «Je t’aime», що в перекладі з французької мови означає «Я люблю тебе». Або «Veux-tu m’épouser?», Що в перекладі з того ж французького означає «Вийдеш за мене заміж?«. Але, любовні красиві фрази нескінченні і різні ласкаві, ніжні слова любові можна шепотіти коханій людині завжди .. і завжди вони будуть звучати по-новому, як і любовні смс. Так що пропонуємо Вашій увазі романтичні смс про кохання на французькій мові з перекладом, які Вам обов’язково стануть в нагоді для особливого романтичного випадку.
Любовні смс на французькій мові з перекладом
Si tu m’aimes autant que je t’aime tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n’es pas avec moi. Je t’aime
Якщо ти любиш мене, як я люблю тебе, тоді ти повинен (на) відчувати біль мого серця, бо ти не зі мною. Я люблю тебе.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
On dit que l’amour est aveugle. Dommage qu’il ne puisse voir ta beauté …
Вони кажуть, що любов сліпа. Занадто погано, що вони не можуть бачити твою красу …
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mon coin de paradis
quand tu souris,
mon rayon de soleil
dés que tu t’éveilles …
Мій куточок раю
коли ти посміхаєшся,
Моє сонце
як тільки ти прокидаєшся …
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer.
Якщо ти не будеш говорити зі мною, я буду заповнювати моє серце твоїм мовчанням, щоб потім розповісти тобі, як я сильно сумую за тобою і як важко любити.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Je t’embrasse autant de fois qu’il ya de bulles dans le champagne, alors secoue bien!
Обіймаю тебе стільки разів, скільки є бульбашок в шампанському, коли його струснути!
Переклад більш романтичних смс з французької
Si tu es sensible à mon affection donne moi un peu de chaleur, et ne me laisse pas me noyer dans une mortelle inquiétude.
Якщо ти чутлива (ен) до моєї прихильності, дай мені трохи тепла і не дай мені втопитися в смертельній заклопотаності.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Le jour je pense à toi, la nuit je rêve de toi, mais cela ne me suffit pas car le meilleur moment c’est lorsque je suis prés de toi.
На наступний день, після нашої зустрічі, я думаю про тебе, ночами я мрію про тебе, але це не досить для мене, тому що кращий час, коли я поруч з тобою.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Pour symboliser la force le lion est là. Pour symboliser la paix la colombe est là. Pour symboliser l’amour que j’ai pour toi je suis là
Символом влади є лев. Для символу світу є голуб. А мою любов до тебе символізує те, що я тут.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Quand sur ta joue une larme coule, tout autour de moi s’écroule.
Коли на твоїх щоках з’являються сльози, все навколо мене валиться.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
J’ai mal de te savoir ailleurs, heureuse et insouciante sans moi. Pourquoi restes-tu indifférente à mon amour?
Мені боляче знати, що ти щасливий (а) і безтурботний (на) без мене. Чому ти залишився (лась) байдужий (на) до моєї любові?
Переклад французьких смс про кохання про ніжність почуттів
Si l’amour etait un delit nous serions tous les 2 coupables. Moi de t’adorer et toi d’etre adorable.
Якщо любов була злочином, то ми всі були б по 2 винних. Я і ти обожнюємо бути обожнюваними.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Si tu savais a quel point je t’aime, tu serais étonnée car moi aussi je l’ai été quand je t’ai perdue.
Якби ти знав (а), як я люблю тебе, то ти була (в) би здивована (ий), тому що я теж був (а), коли я втратив (а) тебе.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Ta mère doit être une voleuse, car elle a volé deux étoiles du ciel pour en faire tes yeux.
Твоя мати повинна бути «злодійкою», тому що вона вкрала дві зірки з неба для твоїх очей.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Si à chaque fois que je pensais à toi une fleur poussait alors le monde serait un immense jardin.
Якби квітка розквітала кожен раз, коли я думаю про тебе, то світ був би величезним садом.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
1 an fait 365 jours. 1 jour fait 24 heures. 1 heure fait 60 minutes. 1 minute fait 60 secondes. Et 1 seconde sans toi fait une éternité!
1 рік – це 365 днів. 1 день становить 24 години. 1 година – це 60 хвилин. 1 хвилина складається з 60 секунд. І 1 секунда без тебе – ціла вічність!




Коментарів
1Let'sGo
18.03.2015 16:52Це триндець якийсь, а не французький. Думав, дівчат кадрить біля мед. училища, прийдеться ой-як попихтіти над вимовою, а то все як у селюка виходить)))))