Любовні смс на німецькому з перекладомПродовжуємо тематику любовних смс *IN LOVE* на різних мовах світу. Сьогодні ми пропонуємо Вашій увазі любовні смс на німецькій з перекладом. Німецька мова більш емоційно стримана ніж італійська, не настільки колоритна як турецька, але все ж по своєму і неповторно підкреслює слова Вашої любові. Ці короткі смс на німецькій мові розкриють всю суть любові до Вашої другої половинки. 😉

Cмс про любов на німецькій мові з перекладом

Trau niemals den Sternen, sie funkeln und verglühen! Trau niemals den Rosen, sie duften und verblühen! Trau jedoch ewig mir, denn mein Herz gehört nur DIR …

Ніколи не довіряй зіркам, вони іскряться і згорають! Ніколи не довіряй трояндам, вони пахнуть і в’януть! Однак довіряй завжди мені, оскільки моє серце належить тільки тобі …

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Wenn in der Früh mein Handy piept, weiss ich, dass es dich wirklich gibt. Ich freu mich auf das nächste Piep, denn ich hab dich mega lieb!

Якщо вранці дзвонить мій телефон, я знаю, що ти дійсно є. Я з нетерпінням чекаю наступного дзвінка, так як я тебе мега люблю!

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Ich wünsche Dir: Freude an jedem Tag, einen Engel auf jedem Weg, ein Licht in jeder Dunkelheit und einen Menschen, der dich liebt, denn du hast es verdient

Я бажаю тобі: Радіти кожному дню, Ангел супроводжував тебе по життю, Світло світило в кожній темряві і людину, яка буде тебе любити, оскільки ти це заслуговуєш.

Переклад більш романтичних смс з німецької

Ich habe eine Träne im tiefen Ozean verloren. Erst wenn sie gefunden wird, werde ich aufhören dich zu lieben.

Я втратив сльози в глибинах океану. Тільки тоді, коли вони будуть знайдені, я перестану любити тебе.

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Ich möcht so gern dein Bettzeug sein, dann schlief ich immer bei dir ein. Ich würd mich ganz zart um dich hüllen und deinen Schlaf mit Träumen füllen.

Я так хочу бути твоїм ліжком, тоді я спав би завжди з тобою. Я б дуже обережно обернувся навколо тебе і заповнив твій сон мріями.

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Ich will dich! Du mich auch? Ja? Dann sag nichts! Einfach nur lächeln!

Я хочу тебе! Ти мене теж? Так? Тоді нічого не говори! Просто посміхнись!

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Ich fürchte fast mein Herz verbrennt, wir lieben uns und sind oft getrennt. Die Welt ist grausam und gemein, ich würd so gern bei dir sein.

Я відчуваю, що велика частина мого серця згорить, ми любимо один одного і часто розлучаємося. Світ жорстокий і підлий, а я б так хотів(ла) бути з тобою.

Переклад німецьких любовних смс про ніжність почуттів

Ich wünschte, ich wäre nicht hier, sondern ich könnte fliegen zu Dir. Das wäre das Grösste für mich, mein Schatz, ich liebe Dich!

Я шкодую, що я був (а) не тут, але я зміг (ла) би прилетіти до тебе. Це було б найбільшим для мене, мій милий(а), я тебе люблю!

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Schlaf mein Engel, schlafe nacht. Träume von mir in dieser Nacht. Denn dann träume ich von dir, und hole dich im Traum zu mir.

Спи мій Ангел, спи. Мрій про мене в цю ніч. Так як, коли я мрію про тебе, я забираю тебе уві сні до себе.

СердцеСердцеСердцеСердцеСердце

Ich würd so gern mit Dir allein in einer Kuschelecke sein

Я хотів би залишитися з тобою наодинці в якомусь затишному куточку

Продовження публікацій смс про кохання на різних мовах слідує. ;D

Коментарів

2
Залишити коментар

*

Вгору